Menu principale:
Dire > Racconti > Vaglio Basilicata
Galloitalico
Primë, quannë era Pasqua, a mezzëgiòrnë sënav’a gglória e ascìië na iòcchëla pë li pëlëscini ind’a na spècchia.
La iòcchëla era vèrë e li pëlëscin erënë rë órë. Si qualcunë li ulìia ngappà, sparìinë.
Traduzione
Prima, quando era Pasqua, a mezzogiorno le campane suonavano a gloria; una chioccia usciva con i pulcini da un cumulo di pietre. La chioccia era vera ed i pulcini erano di oro. Se qualcuno li voleva prendere, questi sparivano.(1)
___________________________________________________
(1) Si dice che a motivo di questi pulcino d’oro siano stati iniziati gli scavi a Serra.